Разликата между китайския и мандарин

Китайският и мандаринът обикновено се разбират погрешно като едно и също понятие. Тук ще опишем каква е разликата между тях.

Под китайски език се разбира езикът, който се използва като стандартен език на територията на Китай и Тайван и който се изучава в чуждестранните училища и университети. Той е част от сино-тибетското езиково семейство.

Мандаринът е диалект, характерен за северните части на страната.

От Древността Китай е бил разделен на множество враждуващи царства. Възникването и смесването на политически им граници дава отражение върху взаимното влияние на отделните диалекти. След периода на дин. Цин (221-206г.) се установява политическо, икономическо и културно единство, а също така и единство по отношение на писмеността, което означава не толкова приемането на унифицирана писменост, колкото укрепване на традициите и образцовия език в една или друга степен.

До към Средните векове границите между диалектите много често са се припокривали. Един диалектен ареал е можел да включва в себе си няколко различни диалекта. Важно е да се уточни, че произношението, съществуващо в политическия център на този ареал, е служело като представителна извадка за целия диалект.

В периода на управление на дин. Дзин, Юен, Мин и Цин столицата се премества в 燕京 “Йендзин” (старото име на Пекин). Именно там се създава основата на съвременните северни диалекти.

В периода на дин. Мин (11368-1644г.) северните диалекти проникват и в пров. Юннан и Гуейджоу, а по време на управление на Цинската династия се разпространяват и в територията на Североизточен Китай. Така възникват диалектите, които от 16в. насам носят името 官话 „гуан хуа“– мандарински диалект.

В Китай има 7 основни вида диалекти и мандаринският, чиято основа се използва за съвременния китайски книжовен език е един от тях.

Когато човек каже „Аз говоря китайски“, той се позовава на езика като цяло, който се говори от китайците, без значение от регионалните видове и диалекти. Когато някой коментира: „Той говори мандарин“  – дава по-голяма конкретика, че става дума за регионален диалект и се предполага, че човекът разбира разликата между двете понятия.

Ако статията Ви е била интересна и е провокирала интереса ви за още знания, не се колебайте да ми пишете!

автор: Лъчезара Пръвчева

Най-новото